Marlowe autour de Bossée

Dernièrement j’ai re-regardé mes films d’action préférés, avec le personnage Jason Bourne. Mon chien Marlowe était à côté de moi et il regardait aussi, mais avec une attention très particulière. Depuis j’ai l’impression qu’il se prend pour Jason Bourne – tueur de la CIA souffrant d’amnésie et incarné à l’écran par Matt Damon. Un chien qui s’identifie avec un héros humain du cinéma ? Enfin, jugez pour vous-même avec cette petite vidéo de notre balade autour de Bossée…

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Lately I watched my favourite action films again, with the character Jason Bourne. My dog Marlowe was next to me and he watched too, but with very particular attention. Since then, I get the feeling that he thinks he’s Jason Bourne – the CIA hitman suffering from amnesia, played by Matt Damon on the silver screen. A dog who identifies with a human cinema hero? Well, judge for yourself from this short video of our walk around Bossée…

Click here to watch the video.

 

Marlowe à Bossay-sur-Claise

Une matinée orageuse au village charmant de Bossay-sur-Claise mais la pluie ne nous arrête jamais, mon chien Marlowe et moi. Au contraire ! Pour moi en tout cas, ça rappelle le vieux pays… et Marlowe adore l’eau tout simplement. Comme d’habitude, j’ai apporté ma boussole pour ne pas me tromper en choisissant la route de retour. C’est une boussole “Ceebynite” qui appartenait à mon grand-père paternel. Il me l’a donné quand j’étais enfant parce que j’étais fasciné par le couvercle qui se lève comme si par magie quand on appuie sur un bouton secret…

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

A stormy morning in the charming village of Bossay-sur-Claise, but the rain has never stopped us, my dog Marlowe and I. On the contrary! For me, at any rate, it recalls the old country… and Marlowe simply adores water. As usual, I brought my compass so as not to take the wrong route back. It’s a “Ceebynite” compass that belonged to my paternal grandfather. He gave it to me when I was a child because I was fascinated by its lid which levitates as if by magic when you press a secret button.

Click here to watch the video. 

 
 

Marlowe au Sud-Est de La Chapelle Blanche

Marlowe et moi nous nous sommes baladés près de La Chapelle Blanche à l’aube. A cette heure la campagne était baignée d’une lumière douce et mystérieuse. Je pensais être sur une nouvelle route mais on s’est retrouvé sur les traces de Saint-Martin, un chemin qu’on connait bien…

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Marlowe and I went for a walk near La Chapelle Blanche at daybreak. At that hour, the countryside was bathed in a gentle, mysterious light. I thought we were on a new route but we found ourselves walking in the footsteps of Saint-Martin, a path I know well.

Click here to watch the video. 

 
 

Marlowe à Noyant-de-Touraine

Marlowe et moi, nous sommes allés au nord de Noyant-de-Touraine, dans la vallée de Cortineau avec ses maisons troglodytes et à travers les champs, réduits au chaume doré après la moisson. 

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Marlowe and I went for a walk to the north of Noyant-de-Touraine in the Cortineau  valley with its troglodytic houses and across the fields, reduced to golden stubble after the harvest.

Click here to watch the video.

 

Marlowe à La Guerche

Toujours en balade dans la vallée de la Creuse, Marlowe et moi sommes allés à La Guerche, un village qui ne peut pas vous laisser indifférent. C’est mignon tout plein ! Et loin des foules et du bruit du monde. Il n y a rien à La Guerche à part la rivière, le château et la beauté paisible et intemporelle de l’endroit. Ah oui, et une jolie petite cabane à vendre pour celui qui est tenté de vivre comme un ermite.

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Continuing our walks in the Creuse valley, Marlowe and I went to La Guerche, a village which it’s impossible to feel indifferent about. It’s as cute as cute can be! And far indeed from the madding crowd. There’s nothing in La Guerche apart from the purling river, the castle and the peaceful, timeless beauty of the place. Oh yes, and a nice little shack for sale for anyone tempted by the hermit life.

Click here to watch the video.

 
 

Marlowe à Barrou

Marlowe et moi, on continue nos balades dans la vallée de la Creuse à Barrou en Touraine du sud. On trouve une sorte de palimpseste ici où à chaque coin de rue le passé nous jette un regard triste avec un petit air de reproche…

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Marlowe and I continue our walks in the Creuse valley at Barrou in southern Touraine. There’s a kind of palimpsest here, where at every street corner the past glances at us with an air of sadness and gentle reproach.

Click here to watch the video.

 
 
 

Marlowe et le Crop Circle

Marlowe et le Crop Circle (FR, EN subs)

Tout le monde en parlait… un Crop Circle ici en Touraine, près de Louans ! Je suis allé le voir avec Marlowe mais trop tard, la moisson avait eu lieu. Puis par chance on a regardé vers le ciel…

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Everyone was talking about it… a Crop Circle here in Touraine, near Louans! I went to see it with Marlowe but we were too late, the harvest had taken place. Then by chance we looked up into the sky…

Click here to watch the video.

 
 

Le Louroux : La Foire à l’Ail 2019

Le Louroux : La Foire à l’Ail 2019

Le 21 juillet c’était La Foire à l’Ail au Louroux. Pour la première fois, ça s’est passé à côté du Prieuré. Voici quelques images en souvenir de cette journée agréable.

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

On 21 July it was the Garlic Fair at Le Louroux. For the first time it took place next to the Priory. Here are a few images to remember this pleasant day.

Click here to watch the video.

 
 
 

Marlowe dans la Forêt Vierge / Marlowe in the Virgin Forest

Marlowe dans la Forêt Vierge / Marlowe in the Virgin Forest

Mon chien Marlowe et moi, on a pris un chemin qu’on a souvent vu sans jamais y aller. On s’est retrouvé dans une forêt vierge. C’était à l’aube et on avait cette forêt juste pour nous. Comme on dit, le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt…

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Marlowe and I took a path that we’d often seen without ever going doing it. We ended up in a virgin forest. It was dawn and we had the forest all to ourselves. As they say, the world belongs to those who get up early…

Click here to watch the video.

 

Marlowe à Chambon

Marlowe à Chambon  (FR, EN subs)

Pour son troisième anniversaire, j’ai amené mon chien Marlowe à Chambon dans la vallée de la Creuse. La chanson qui tournait dans ma tête pendant notre balade c’était Oh Happy Day, la version d’Edwin Hawkins. La voici donc, avec les images de ce paysage vallonné…

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

For his third birthday, I took my dog Marlowe to Chambon in the Creuse valley. The song that kept going through my head was the Edwin Hawkins version of Oh Happy Day. Here it is, then, with some images of this rolling countryside.

Click here to watch the video.

© 2019 Adrian Mathews