Marlowe à Betz-le-Château

Avec mon chien Marlowe, je me suis baladé près de Betz-le-Château. Il pleuvait fort quand on a commencé mais peu de temps après le soleil était au rendez-vous. A travers champs et forêts, on a fait une boucle de 12km en tout. Les difficultés rencontrées par les randonneurs ? Bien sûr, les chemins de campagne qui n’existent plus. Mais aussi les sentiers de randonnée officiels qui passent devant les fermes – avec les chiens agressifs, pas attachés, qui bloquent votre chemin. Aujourd’hui on a dû changer notre parcours pour cette raison. 

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

My dog Marlowe and I went for a walk near Betz-le-Château. It was raining heavily when we began but after a while the sun came out. We crossed fields and forests on a 12km route. The trials and tribulations of hikers? Of course, country tracks that no longer exist. But also official rambling routes which pass by farms – with aggressive dogs, unchained, who block your path. Today we had to change our route for this reason. 

Click here to watch the video.

 
 

Marlowe à l’Est de Perrusson

Avec mon chien Marlowe, je me suis baladé à l’est de Perrusson, en passant par l’Indre, les ruines de la Maison du Bourreau, adossées à un énorme rocher creusé, la Chapelle Madeleine – ancienne léproserie de l’abbaye de Beaulieu – le château Le Pressoir et le Moulin Gigault. Tout ça n’intéresse pas beaucoup Marlowe à vrai dire. Pour lui le temps fort de notre promenade était la découverte du corps d’un sanglier…

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

My dog Marlowe and I went for a walk to the east of Perrusson, passing the Indre river, the ruins of The Executioner’s House, built against a huge hollowed-out rock, the Madeleine chapel – former leper house of the Beaulieu abbey – the château Le Pressoir and the Gigault watermill. None of which interests Marlowe much to tell the truth. For him the highlight of the walk was chancing on a wild boar’s corpse.

Click here to watch the video.

 

Marlowe à l’Ouest de Ciran

Le 6 octobre, on est allé à Ciran pour la brocante. Mais je n’ai pas pu promener Marlowe où je voulais car c’était dimanche et il y avait des chasseurs. Nous sommes donc revenus deux jours plus tard pour pouvoir se balader tranquillement. C’était une journée maussade et étrangement mélancolique.

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

On October 6, we went to Ciran for the bric-a-brac sale. But I couldn’t walk Marlowe where I wanted to because it was Sunday and there were hunters. So we came back two days later to be able to walk in peace. It was a gloomy and strangely melancholy day.

Click here to watch the video.

 
 

Marlowe: The Beat Goes On

C’est drôle, mais avec l’hiver qui approche, plus les jours sont froids, plus mon chien Marlowe devient rapide et dynamique, pour se réchauffer sans doute. Le voici lors de notre sortie de ce matin sur la plaine de Dolus-le-Sec, ici en Touraine. Franchement, j’ai du mal à suivre…

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

It’s funny but with winter approaching, the colder the weather, the faster and more energetic my dog Marlowe becomes, no doubt to keep warm. Here he is on this morning’s outing on the plain of Dolus-le-Sec here in Touraine, France. Frankly, I have a tough time keeping up…

Click here to watch the video.

 
 
 

Marlowe à l’Est de Saint-Branchs

Il faisait beau quand je suis parti de Saint-Branchs avec mon chien Marlowe pour se balader vers le Bois de la Remblaie et les Près de Beaulieu mais en fin de promenade les nuages noirs se rassemblaient pardessus nos têtes, le tonnerre grondait et les pluies diluviennes ont commencé. On s’est vraiment pris la saucée….

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

The weather was fine when my dog Marlowe and I left Saint-Branchs to go for our walk towards the Blois de la Remblaie and the Près de Beaulieu  but towards the end of our route black clouds gathered overhead, the thunder rumbled and clapped and there was a colossal downpour. Needless to say, we were soaked to the skin!

Click here to watch the video. 

 
 
 

Marlowe dans La Vallée de l’Indre

Pendant cette balade entre Courçay et Truyes dans la vallée de l’Indre Marlowe a sauté dans la rivière, comme il fait souvent. Mais cette fois-ci il n’arrivait pas à sortir, la rive étant trop haute. Il paniquait et il couinait en nageant sur place. Heureusement j’étais là pour le tirer de l’eau avec toute ma force. Il faut toujours surveiller un chien. La pire peut se passer en un clin d’oeil… (Bien évidemment, cet incident s’est passé hors caméra.)

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

During this walk between Courçay and Truyes in the Indre valley, Marlowe jumped into the river, as he often does. But this time he couldn’t get out because the bank was too high. He panicked and whined while treading water. Luckily I was there to pull him out of the water with all my strength. A dog should always be kept a close watch on. The worst can happen in the blink of an eye. (Obviously, this incident occurred off-camera.)

Click here to watch the video.

 
 

Marlowe à Beaumont Village

Mon chien Marlowe et moi, nous sommes allés à Beaumont Village le jour de la Foire aux Melons. J’ai acheté un melon et les tomates à un homme qui avait perdu son chien cet été à cause de la chaleur et j’ai remercié le ciel que Marlowe était toujours avec moi. Mais justement, il faisait chaud et Marlowe haletait beaucoup. On a donc raccourci la balade un peu : sept km au lieu de douze…

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

My dog Marlowe and I went to Beaumont Village on the day of the Melon Fair. I bought a melon and some tomatoes from a man who’d lost his dog this summer because of the heat and I thanked my lucky stars that Marlowe was still with me. It so happened, however, that it was a hot day and Marlowe was panting heavily. So we cut the walk short : seven km instead of twelve…

Click here to watch the video.

 
 

Marlowe à l’Est de Vou

Ne connaissant pas très bien le secteur est de Vou – autour du Moulin de Mouzay et le Château de Verger – mon chien Marlowe et moi sommes partis le découvrir. Mais ma carte IGN avait 28 ans et certains chemins avaient disparu… 

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Not knowing the area east of Vou very well – around the Mouzay watermill and the Château de Verger – my dog Marlowe and I set out to discover it. But my map was 28 years old and certain footpaths had disappeared…

Click here to watch the video.

 
 
 

Marlowe Sur la Plaine

Une balade de 5 km sur la plaine entre Dolus-le-Sec et Manthelan avec mon chien Marlowe. Les plaines ont leurs avantages – on voit loin, on a 180 degrés de voûte céleste et ça ne grimpe pas…

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

A 5km walk on the plain between Dolus-le-Sec and Manthelan with my dog Marlowe. Plains have their advantages – you can see a long way, there are 180 degrees of celestial vault and there are no uphill climbs…

Click here to watch the video.

 
 
 
© 2019 Adrian Mathews