Balade 22 : Où est Marlowe ?

Balade 22 : Où est Marlowe ?  (FR, EN subs)

Une autre épisode “énigme”… Vlad et son chien Marlowe se promènent en Touraine du Sud. Ils passent devant un lieu-dit dont le nom a un lien avec William Shakespeare et un film américain des années 40 avec Clark Gable et Lana Turner. Voilà le devinette… et même si vous ne connaissez pas la région, il y a assez d’indices pour faire les recherches sur Internet et trouver la solution ! 

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Another “brain teaser” episode… Vlad and his dog Marlowe go for a walk in southern Touraine. They pass by several hamlets and localities, one of which has a name that links to Shakespeare and a 1940s American film with Clark Gable and Lana Turner. That’s the brain teaser for today. And even if you don’t know this part of the world, there are enough clues to find the solution using the Internet alone!

Click here to watch the video.

 

Balade 21 : Où est Marlowe ?

Balade 21 : Où est Marlowe ?  (FR, EN subs)

Avec cette épisode, la série “Où est Marlowe ?” devient plus abscons et ésotérique… au lieu de vous demander d’identifier la commune en Touraine du Sud où il se balade avec son chien Marlowe, Vlad vous invite à résoudre une énigme : qu’est-ce qui relie un endroit qu’on voit dans la vidéo avec deux éléments apparemment sans lien évident ? 

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

With this episode, the series “Where is Marlowe?” becomes a tad more abstruse and esoteric. Instead of asking you to identify the municipality in southern Touraine where he’s walking his dog Marlowe, Vlad invites you to solve an enigma: what links a place that we see in this video with two things that apparently have no obvious connection?

Click here to watch the video. 

 
 

Balade 20 : Où est Marlowe ?

Balade 20 : Où est Marlowe ?  (FR, EN subs)

On dirait le premier jour de printemps en mi-février… Avec son chien Marlowe, Vlad commence leur balade en Touraine du Sud devant les ruines d’un château. Si vous habitez en Touraine, vous semble-t-il familier ? C’est une belle commune avec beaucoup de caves creusées dans la pierre et les jolis cours d’eau, scintillant dans le soleil matinal.

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

It feels like the first day of spring in mid-February… With his dog Marlowe, Vlad begins their walk in southern Touraine in front of a ruined château. If you know this neck of the woods, does it ring a bell? This is a gorgeous area with lots of cellars dug into the stone banks and tranquil streams, scintillating in the morning sun.

Click here to watch the video.

 
 

Balade 19 : Où est Marlowe ?

Balade 19 : Où est Marlowe ?  (FR, EN subs)

Encore de la pluie ! Comme dit le premier assassin dans Macbeth de Shakespeare, “Qu’elle tombe !” Vlad promène Marlowe dans un endroit en Touraine du sud où il n y a pas beaucoup de repères géographiques, mais il y a quelques petits indices quand-même. Alors où est Marlowe ? La musique est Ghost of a Smile de Peder.

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Rain again! As the First Murderer says in Macbeth, “Let it come down!” Vlad walks Marlowe in a place in southern Touraine where there aren’t many geographical landmarks, but there are a few little clues all the same. So where is Marlowe? The music is Ghost of a Smile by Peder.

Click here to watch the video.

 
 

 

Balade 18 : Où est Marlowe ?

Balade 18 : Où est Marlowe ?  (FR, EN subs)

Pluie, vent et froid sont au rendez-vous pour la nouvelle balade de Vlad et Marlowe, une balade de 12km qui commence et qui se termine devant un château où quelqu’un de célèbre dans son temps à vécu dans les années 40. Pendant la balade, Vlad chante les louanges du nouveau harnais anti-traction de Marlowe, mais vous pouvez sauter ce passage si vous voulez. Au moins ça change de la poésie…

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Rain, wind and cold are on the menu for Vlad and Marlowe’s latest walk – a 12-kilometre walk which begins and ends in front of a château where someone who was famous in their time lived in the 1940s. Vlad sings the praises of Marlowe’s new anti-pull dog harness, but you can skip this bit if you like. At least it makes a change from poetry…

Click here to watch the video. 

 

Balade 17 : Où est Marlowe ?

Balade 17 : Où est Marlowe ?  (FR, EN subs)

Une belle matinée du mois de février, Vlad et Marlowe partent en balade de 16 km. Ils commencent près d’un petit château privé et plus tard ils passent devant un dolmen néolithique qui a bien résisté à l’usure du temps. Ils sont entre deux communes en Touraine du Sud, mais lesquelles ?

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

One fine February morning, Vlad and Marlowe set off on a 16-kilometre walk. They begin in front of a small private château and later they pass a neolithic dolmen that has successfully withstood the passage of time. They are between two villages in southern Touraine, but which two villages?

Click here to watch the video.

 

Balade 16 : Où est Marlowe ?

Balade 16 : Où est Marlowe ?  (FR, EN subs)

Malgré le froid, la pluie glaciale et les rafales de vent de 80 kph, Vlad et Marlowe partent à l’aventure de nouveau. Mais comme on dit, il n’y a pas de mauvais temps, que des mauvais vêtements. C’est pourquoi Vlad a sa parka et Marlowe a son manteau de fourrure noir et blanc. C’est dimanche et la chasse bat son plein. Vlad et Marlowe contournent donc les forêts où les gilets oranges se mettent en embuscade pour arpenter les champs où ils voient plusieurs loges de vigne en ruines. Mais où sont-ils exactement ?

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Despite the cold, the icy rain and winds gusting up to 80 kph, Vlad and Marlowe set forth on another adventure. But as they say, there’s no such thing as bad weather, only bad clothing. Which is why Vlad has his parka and Marlowe his black and white fur coat. It’s Sunday and the hunters are out in force. So Vlad and Marlowe skirt the forests where the orange vests lie in wait for their prey and stride across the fields where they see several old vineyard huts in ruins. But where exactly are they?

Click here to watch the video.

 
 

Balade 15 : Où est Marlowe ?

Balade 15 : Où est Marlowe ?  (FR, EN subs)

Vlad et Marlowe voulaient se balader tranquillement dans la vallée d’une petite rivière, mais ce n’est pas si facile. D’abord le chemin de randonnée sur la carte est coupé en deux par une nouvelle ligne de TGV, et plus tard il y a une averse de grêle. Vlad parle du poète romantique Samuel Taylor Coleridge et de son poème Kubla Khan, où une autre rivière coule. Il lit le poème (sous-titré en français) – un chef-d’oeuvre énigmatique de la littérature anglaise.

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Vlad and Marlowe wanted to go for a quiet walk in the valley of a little river, but things don’t go so smoothly. First the hiking route shown on the map is cut in two by a new high-speed train line, and later they get caught in a hailstorm. Vlad talks about the Romantic poet Samuel Taylor Coleridge and his poem Kubla Khan in which another river flows. He reads the poem – an enigmatic masterpiece of English literature.

Click here to watch the video.

 
 

Balade 14 : Où est Marlowe ?

Balade 14 : Où est Marlowe ?  (FR, EN subs)

Vlad et Marlowe se baladent sous la pluie sur un chemin de fer désaffecté quelque-part en Touraine du Sud. Vlad parle du poète anglais Edward Thomas et lit son poème “Adlestrop” qui concerne le souvenir d’une gare de chemin de fer abandonnée dans la campagne anglaise. Le parcours va d’un village à un autre, avant de faire demi-tour et revenir…

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

Vlad and Marlowe go out for a walk in the rain on a disused railway line somewhere in southern Touraine. Vlad talks about the English poet Edward Thomas and reads his poem “Adlestrop” which concerns the memory of an abandoned railway station in the English countryside. The route goes from one village to another, before turning round and heading back.

Click here to watch the video.

 

Balade 13 : Où est Marlowe ?

Balade 13 : Où est Marlowe ?  (FR, EN subs)

C’est l’hiver et le soleil se couche à 17h30. Vlad et Marlowe se promènent juste avant, dans un monde crépusculaire. Vlad parle du poète W. H. Davies et il lit son poème “Loisir” qui nous encourage à prendre le temps de regarder la nature autour de nous. Leur balade se termine après la tombée de la nuit avec une lampe de poche. Savez-vous où ils sont ?

Cliquez ici pour regarder la vidéo.

It’s winter and the sun sets at 5.30 pm. Vlad and Marlowe set out just before, walking through a twilit world. Vlad talks about the poet W. H. Davies and he reads his poem “Leisure” which encourages us to take the time to contemplate nature around us. Their walk finishes after nightfall by flashlight. Do you know where they are?

Click here to watch the video.

 
 
© 2019 Adrian Mathews